是否属于“公众知晓”的外国地名通常考虑以下因 素:(1)词典解释;(2)是否通过出版、网络、 广播、影视等大众传媒对该外国地名在一定时间内 进行了较为广泛的传播,使中国公众可以较为容易 知悉该外国地名;(3)使用人对该外国地名的实 际使用情况等

基本案情 

“LANCASTER”案 

1、涉案商标 

第 11332713 号“LANCASTER”涉案商标系好时 公司于 2012 年 8 月 10 日提出注册申请,指定使用 在第 30 类“糖果,巧克力,牛奶硬块糖(糖果)”商 品上,商标局驳回该商标的注册申请。 

2、商评委受理驳回复审阶段 

好时公司不服商标局作出的上述决定,向商标 评审委员会提出驳回复审申请。商评委认为: “LANCASTER”译为“兰开斯特”,为英国西部一 城市名称,属于公众知晓的外国地名,已构成《商 标法》第十条第二款规定的“不得作为商标使用” 之情形。商标评委决定,涉案商标予以驳回。 

3、北京一中院一审阶段 

好时公司不服商标评审委员会作出的被诉决定 并提起诉讼,请求撤销该决定。北京市第一中级人 民法 院 审理 认 为 ,涉 案 商 标为 文 字商 标 ,由 “LANCASTER”构成;而“LANCASTER”为英国城 市, 系 公众 知 晓 的外 国 地 名。 法 院承 认 单词 “LANCASTER”的含义并不仅限于该英国城市。然 而,所谓“地名所具有其他含义”,是指该词汇不 但可以被用来作为该地的名称,还具有明确的其他 含义,且这些含义在为公众知晓的程度上强于其原 有的地名含义,从而不至于误导公众。在确定地名 是否具有其他含义时,应当以我国相关公众的一般 认知水平作为标准进行判断,而不能局限于某区域 的特定群体的认知水平作为判断标准。就原告在案 证据而言,其不足以证明单词“LANCASTER”的其 他含义在我国相关公众的认知中强于其地名含义。 因此,商评委关于诉争商标属于《商标法》第十条 第二款所述情形的认定并无不当。 

“Margo”案 

在另外一起关于《商标法》第十条第二款如何 适用 的 案件 中 , 法国 国 家 原产 地 名称 局 对第 8259836 号“Margo”商标提出异议,商标局和商评 委坚持认为该商标可予以注册。法国国家原产地名 称局起诉至北京市一中院。法院认为:原告提交的 证据能够证明“MARGAUX”是法国一处著名的出产 葡萄酒的地区,在被异议商标申请注册之前,中国 已有很多报纸、期刊、书籍等对法国“MARGAUX” 及产自该地区的“MARGAUX”葡萄酒进行了报道和 介绍,“MARGAUX”已经构成中国公众知晓的外国 地名。“MARGAUX”的中文翻译为“玛歌”,已形成 相互对应关系,被异议商标由英文字母"Margo"构 成,其在字母构成上与“MARGAUX”区别不大,并在 发音上与"MARGAUX"的中文翻译“玛歌”相近,且 被异议商标未形成强于该地名的其他含义。因此, 被异议商标已经构成《商标法》第十条第二款所指 之情形,不得作为商标使用。 

短评: 

结合《商标法》第十条第二款规定的设计初衷 来看,地名一般不得作为商标注册使用的原因在于 如果某一地名的主要功能在于标识商品或服务的地 理来源,则失去了区分不同生产经营者的商标的本 源作用。上述条款中对“外国地名”不得作为商标 的限定条件是“公众知晓”,并没有行政级别上的 要求。是否为“外国地名”虽然是客观事实,但是 对何为“公众知晓”的判定具有一定的主观性,概 括而言,应以我国公众对该外国地名的认知程度为 判断依据。

具体来说,是否属于“公众知晓”的外国地名 通常考虑以下因素:(1)词典解释;(2)是否通 过出版、网络、广播、影视等大众传媒对该外国地 名在一定时间内进行了较为广泛的传播,使中国公 众可以较为容易知悉该外国地名;(3)使用人对该 外国地名的实际使用情况等。就“LANCASTER”案 而言,正因为在案证据不足以证明“LANCASTER” 达 到 中 国 “ 公 众 知 晓 ” 的 程 度 , 并 由 于 “LANCASTER”并不仅仅指向一处地名,还为其他 国家的城市名称,且“糖果、巧克力”等商品与城 市名称“兰开斯特”并不具有联系,那么该地名标 识产地的功能并未形成,相反的,其区分产品和服 务来源的指向性作用显现出来,因此,该商标具备 了可注册性。

而在“Margo”案中,原告通过提交原产地管 制命令法令、检索报告、知名度证据、宣传材料等 证据证明在中国已有很多报纸、期刊、书籍等对法 国“MARGAUX”及产自该地区的“MARGAUX”葡 萄酒进行了报道和介绍,相关公众能够认知到 “MARGAUX”与“葡萄酒”的原产地具有较高关联 程度,“MARGAUX”已经构成公众知晓的外国地 名,因此,与其发音相近且指定使用在“葡萄酒” 等商品上的“Margo”商标不具有可注册性。

综合上述两案可知,法院适用《商标法》第十 条第二款对涉及外国地名商标可注册性的判断,首 先要审查的争议焦点是公众对该“外国地名”的知 晓程度,如果不能达到为中国公众知晓的程度,则 该商标仍然可以获准注册。

万 慧 达 分 别 代 理 好 时 公 司 参 加 了 “LANCASTER”案的二审程序,代理法国国家原产 地名称局参加了“Margo”案的一审程序。