As mentioned in our October 2011 issue of the BLG Buzz..., the Office québécois de la langue française, Québec’s French language authorities, launched a campaign aimed to inform businesses of its policy on the use of trade-marks on signs last Fall. According to the Office, businesses can use Englishonly trade-marks (or trade-marks in a language other than French) to identify themselves, notably on their signs, only to the extent that the trade-marks are registered in Canada and that these are accompanied by a French generic term that describes the businesses’ activities, products and/or services. According to recent reports in the media, the Office has begun enforcing its policy and sent a number of notices to businesses requiring that they modify their signs. To date, it does not appear that the Office has officially confirmed that it has begun enforcing its policy. A copy of the Office’s policy is available here.